アメリカ人のbro dude manの使い方

アメリカ人のbro dude manの使い方


Welcome back!


前回の記事に引き続きアメリカ人の挨拶に関連したことを紹介していこうと思います。


皆さんも映画などで聞いたことがあるのではないでしょうか?彼らがbroと言っているところを


僕の友達にはブラ?とかわけのわからないことを言う人もいますが。。


それは置いといて。笑


今回はこのbroの意味と使い方を僕なりに解説していきます。


一般的には、「brother」の省略形として「兄弟」という意味で使われますが、「仲のいい友達」に対してもよく使われます。あまり知られていない意味として、「パーティで騒いでいる人」というものもあります。


アメリカでは仲のいい人たちを兄弟と同じくらい大切。俺たち兄弟だよな友達!って扱いをします。


broの代わりにdudeやmanとも言います。

僕はdudeとmanをbroよりもよく使います。

多分育った環境にもよるのかと思います。


e.g, Hey bro, we should find a restaurant, right? It's almost at 1pm


e.g.2


You gotta get away from there man.


女性にも使う場合


基本女性にbroは使いません。

代わりに僕ならgirlを使います!


Hey girl, let me get you some coffee.